Vistas de página en total

martes, 1 de enero de 2013

Pelo de zanahoria, Jules Renard

 
 
 
 
 
 
 
 
"Pelo de zanahoria" de Jules Renard:
Datos del libro
145.0x19.0x210.0cm.
Nº de páginas: 224 págs.
Editorial: LUMEN
Lengua: ESPAÑOL
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788426415493
Año edicón: 2006
Plaza de edición: BARCELONA

Pelo de Zanahoria puede considerarse con toda justicia uno de los clásicos de la narrativa universal. Su lenguaje minucioso y sus bellísimas imágenes retratan de forma indeleble la azarosa vida de un niño que sufre una terrible infancia, pero que sabrá sobreponerse a las adversidades y hallar su lugar en el mundo. La presente versión, prologada y traducida por Ana María Moix, recupera toda la frescura y la fuerza narrativa de esta deliciosa y turbadora novela.
 
 

«No sé bien si los adolescentes pueden o no leer Pelo de zanahoria . Pero es indudable que los adultos sí deben leer esta historia para comprender qué es un adolescente, qué necesita y qué le perjudica.» Así de contundente se muestra Ana María Moix en el prólogo a la nueva edición de este maravilloso clásico de las letras francesas. Y es que, adolescente o adulto, cualquier lector sale transformado de la lectura de esta novela, uno de los textos más lúcidos, hermosos y desgarradores que se han escrito sobre las relaciones familiares. Con un lenguaje sutil y lleno de memorables imágenes, Renard retrata la vida en el campo de un niño al que llaman, por el color de su cabello, Pelo de zanahoria. Inspirándose en su propia y dura experiencia, Renard nos habla de un chico problemático, obligado a convivir con una madre que no le quiere, un padre que le ignora y unos amigos que hacen de él constante objeto de burla. Pelo de zanahoria va a descubrir de qué materiales está hecho el mundo, pero también el mundo va a oír la voz decidida de este niño que, desde hace más de un siglo, nos ayuda a entender el universo de los más pequeños. La opinión del editor: Creemos que este clásico de todos los tiempos necesitaba una nueva lectura en nuestro país. De ahí que le propusiéramos a Ana María Moix que hiciera una nueva traducción y escribiera un prólogo presentando al inolvidable Pelo de zanahoria a las nuevas generaciones.

 


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario